Soeur Keyrouz Nació en Deir-El-Ahamar, cerca de la antigua
ciudad romana de Baalbek (Líbano). Es miembro de la congregación
de las Hermanas Basilienses y presidenta y fundadora del Instituto
del Canto Sagrado de París. Ha realizado numerosos estudios
en Musicología y Antropología Religiosa en la
Universidad de la Sorbona.
Es diplomada en Estudios Avanzados de Ciencias Religiosas
por la Universidad de San José de Beirut, y se especializó
en canto clásico occidental y oriental en la universidad
del Espíritu Santo de Kaslik.
Música desde su nacimiento y religiosa por convicción,
Soeur Keyrouz, se esfuerza por armonizar el arte musical y
el religioso. Como miembro de la congregación religiosa
maronita y melquita (originarias del Líbano y Siria),
encarna las respetables tradiciones artísticas de las
iglesias orientales. Como libanesa y mediterránea Soeur
Keyrouz tiene la capacidad de acercar la música de
Oriente Medio a la música clásica occidental
y como religiosa, musicóloga, antropóloga y
cantante sabe unir el arte con la ciencia, la creatividad
con la autenticidad.
Su vocación por la música le ha abierto las
puertas de los repertorios más primitivos y auténticos
de todas las épocas, desde los primeros salmos de los
cristianos, a los cantos maronitas, siríacocatólicos,
sirioortodoxos, bizantinos y melquitas.
Soeur Keyrouz utiliza su voz, su cuerpo y su arte al servicio
de la palabra divina y de su misión religiosa. Tal
como se refleja en sus discos, nunca un cruce de religiones
ha conseguido tantos éxitos, hasta el punto de que
como mensajera de la paz, luz de la música sacra y
voz misteriosa de Oriente, ha realizado recitales en todo
el mundo. Actualmente, son frecuentes los conciertos con su
grupo Ensemble La Paix, nombre que define perfectamente su
deseo de tolerancia, universalidad y ecumenismo.
Biografía de Ensemble la Paix Nació en un momento
en que el Líbano era asolado por las bombas (1984)
y sentian todos una gran necesidad de paz. Soeur Marie Keyrouz
que, vivía en Beirut, soñaba con luchar contra
la desintegración de su país a causa de una
mal llamada guerra de religión y contribuir así
a superar la intolerancia, la degradación de la cultura
y el olvido de lo sagrado. Ello llevó a la religiosaa
efectuar un llamamiento a sus compatriotas libaneses, sin
distinción de ritos ni creencias, para que se reunieran
en torno a la música sacra. Así nació
l'Ensemble La Paix, que tres años más tarde,
congregó a músicos de todos los países
y todas las religiones del Próximo y Medio Oriente
unidos por el mismo deseo de interpretar música espiritual.
Musicólogos o músicos, compositores o simplemente
profesionales, cada instrumentista o cantante (voz, citara
oriental, flauta, kaman, nay...) goza de un puesto privilegiado
en él si del grupo y colabora admirablemente, ja sea
en el acompañamiento, como en la improvisación,
con Sor Marie Keyrouz. El grupo viaja por todo el mundo interpretando
tanto el repertorio de a capella, como el acompañamiento
vocal y instrumental para una formación de cuarenta
músicos.
 |
|
Canto de
las iglesias Orientales
Sebastià Janeras,
Dr en ciències eclesiàstiques orientals
pel Pontificio Orientale, de Roma |
Con este título, el concierto de Sor Marie Keyrouz
ofrece una serie de cantos litúrgicos de las Iglesias
maronita y malkita, reflejo de su propia vivencia, en tanto
que maronita de nacimiento y melkita por orden religiosa al
que pertenece.
La iglesia maronita La Iglesia maronita recibe este nombre
de santo Marón, un monje que vivió como ermitaño
cerca de Apamea en Siria, tocando el río Orontes, y
que murió cerca del año 410. Seguramente que
san Juan Crisóstomo (muerto en el año 407) le
conoció, cuando el mismo llevaba una vida monástica
en las montañas cercanas a Antioquía. En el
404, desde el exilio en Capadocia, escribe a un tal "Marón,
clérigo y solitario". Segun Teodoreto de Ciro
(muerto en 466) probablemente allà por el año
ya existia un santuario en su honor.
Los maronitas, de lengua y tradición siríaca,
aceptaron el Concilio de Calcedonia (451) y, por ello, tuvieron
grandes discusiones y polémicas con los siríacos
jacobistas, que lo rechazavan. Durante el siglo VII, en las
discusiones sobre si en Cristo habían una o dos voluntades,
el emperador bizantino Heraclio publicó (638) un documento
(Ekthesis), de tendencia monofista, que intentaba encontrar
un camino intermedio que pudiera ser aceptado por calcedonianos
y no calcedonianos, documento de gran difusión y que
fue aceptado también por los maronitas. El III Concilio
de Constantinopla (VI ecuménico), del año 680-691
condenó la doctrina del monotelismo (una voluntad en
Cristo). Por dificultades políticas, ningún
obispo de las regiones sirias asistió; por tanto, los
maronitas se mantuvieron en la doctrina del documento de Heraclio,
más que en la contraria (dos voluntades de Cristo),
en la que veían un peligro de nestoranismo.Por eso
les han clasificado a menudo como "monoteletas".
Con un patriarca propio, titular de Antioquía, desde
el siglo VIII, y debido a la persecución de los abásidas
se refugiaron en las montañas del Líbano, y
hasta la época de las Cruzadas que se volvió
a hablar de ellos.
La iglesia maronita siempre ha estado unida a Roma y no tiene
un equivalente no católico u ortodoxo. Está
muy enraizada en el Líbano, donde no solo es la Iglesia
cristiana más numerosa (unos 3.300.000), sino la religión
mayoritaria, junto al Islam. El actual patriarca es S. B.
Nasrallah Sfeir, que tiene la sede en Bkerke, en el Líbano.
La iglesia melkita El término "melkita"
se lo aplicaron, los cristianos que no aceptaven el concilio
de Calcedonia (451), que había condenado el monofisísmo,
y que se constituyeron en Iglesia independiente entorno a
las sedes de Antioquía (los sirios ortodoxos o jacobitas)
y de Alejandría (los coptos) a los cristianos fieles
al concilio en el siglo VI. Rechazando el Concilio, rechazaban
también el dominio bizantino y acentuaban el carácter
cultural y lingüístico propio (sirio y copto).
Los calcedonianos recibieron de ellos el nombre de "melkitas",
es decir "imperialistas" (del sirio malko, "rey",
"emperador"), o seguidores del emperador bizantino,
símbolo de la ortodoxia calcedoniana. Estos cristianos
melkitas adoptaron también el rito bizantino, primero
en siríaco, posteriormente en griego y finalmente,
en gran parte, en árabe.
Actualmente el término "melkita" designa
específicamente la rama católica de esta Iglesia,
fruto de una escisión en torno a una elección
patriarcal del año 1724. Desde entonces existe una
iglesia melkita católica, hoy pionera en las relaciones
ecuménicas con la iglesia ortodoxa del Próximo
Oriente o la iglesia grecoortodoxa. La iglesia melkita católica
tiene cerca de 2 millones de fieles. Su patriarca es S. B.
Gregorio III (Lutfi Laham), que ostenta el título de
Patriarca de Antioquía y de todo el Oriente, desde
Alejandría hasta Jerusalén, y tiene la residencia
en Damasco. La iglesia grecoortodoxa, tiene 7 millones de
fieles, cuyo patriarca es S. B. Ignasi IV Hazim, que ostenta
de Patriarca de Antioquía y de todo el Oriente y también
tiene sede en Damasco. Las dos iglesias, melkita católica
y grecoortodoxa, tienen la misma liturgia.
Cantos maronitas El sirio es una lengua semita que pertenece
a la rama oriental del arameo, con el que guarda tal parecido
que, sin temor equivocarnos. Podemos afirmar que es la lengua
que hablaba Jesucristo. El dominio absoluto del árabe
les convirtió en lengua,pero se conserva como lengua
viva, llamada neoarameo o neosiríaco, en algunas zonas
de Siria, Irak y el sur de la actual Turquía, antes
territorios de Siria y Mesopotamia.
La liturgia maronita pertenece a la rama de Antioquía
y es muy parecida a la liturgia siroantioquina, pero con características
distintas. Tiene como lengua propia el sirio, como la liturgia
siroantioquina y la liturgia sirooriental o caldea, pero a
lo largo de los siglos la Iglesia maronita ha ido adoptando
el árabe, la lengua del pueblo, aunque sin abandonar
comletamente el sirio. En este concierto hay cantos litúrgicos,
propios del Viernes Santo (núm. 5), que son cantados
en sirio, mientras que otros, propios de los oficios de Navidad
(núm. 1), están cantados en árabe, traducidos
del original siríaco.
Cantos melkitas La Iglesia melkita es de rito bizantino,
el mismo que la Iglesia rusa, y otras. La lengua originaria
es el griego, que los melkitas han traducido al árabe,
como los eslavos lo han traducido al eslavo antiguo.El concierto
ofrece dos cantos litúrgicos de esta tradición.
En el primer caso (núm. 3), se trata del canto a la
Madre de Dios que tiene lugar en la anáfora eucarística,
en el momento de la conmemoración de la Madre de Dios
y de los santos. Pertenece a la Liturgia de san Basilio, celebrada
los domingos de Cuaresma y en otras ocasiones, mientras que
en la Liturgia de san Juan Crisóstomo, celebrada habitualmente,
el canto a la Madre de Dios es distinto. En el segundo caso
(núm. 7) se trata de la oda novena (correspondiente
al Magnificat) del oficio del orthros de Pascua y que se canta
también en la Divina Liturgia durante el tiempo pascual
en lugar del canto habitual a la Madre de Dios.
Cantos árabes cristianos Además de estos cantos
estrictamente litúrgicos, de origen siríaco
(maronita) o griego (bizantino melkita), el concierto presenta
cuatro piezas que son poesías en árabe, con
texto de Raouad Tarabay y música de Ousama Hantira
(núm. 2), texto de Nadim Kayrouz y música de
S. Marie Keyrouz (núm. 4), texto de Michel Geha y música
de Zaki Nassif (núm. 6) y texto de Michel Geha y música
de S. Marie Keyrouz (núm. 8).
Así, el concierto ofrece una variedad muy rica de
los "cantos de las Iglesias Orientales", particularmente
de la tradición de Antioquía, ya múltiple
y variada de por si.
|