INTRODUCCIÓ:


Jorge de Persia
Musicòleg
 

 

I. Espais i Temps
II. Actualitat i identitat
III El sagrat i el profà
IV. El mite de la música sagrada
V. Poder, harmonia i adaptació
VI. La Paraula
I. Espacios y tiempos
II. Actualidad e identidad
III. Lo sagrado y lo profano
IV. El mito de la música sagrada
V. Poder, armonía y adaptación
VI. La Palabra
I. Space and Time
II. Modernity and Identity
III. Sacred and Secular
IV. The Myth of Sacred Music
V. Power, Harmony and Adaptation
VI. The Word
 
 

V. Poder, harmonia i adaptació

A la dimensió d'allò religiós, els símbols i els signes són elements indispensables en el llenguatge que interactua entre l'home i la divinitat, i més en la cultura occidental cristiana, on el llenguatge deixa de comportar-se com a fenomen purament sonor, o com fet d'art, per passar a presentar altres significats. Fins i tot, els instruments deixen d'emetre sons "musicals" per transformar-se en un altre tipus de missatges, de missatges divins, com la coneguda iconografia de les trompetes davant dels forts murs. La capacitat destructora del seu so il·lustra els poders de la música i, també, la relació de la música amb el poder. Així, el portentós so d'aquelles trompetes que van ensorrar murs, ens acosta a un mur més recent i també diabòlic, el de Berlín, derruït sota l'advocació, aquesta vegada del so dels més dolços instruments, que simbolitzen l'harmonia. En temps immediatament anteriors a la caiguda del famós mur, nombrosos polítics de les dues bandes d'Alemanya i altres de la recent Unió Europea, difonien a través de la premsa les seves dots musicals i si Helmuth Schmidt tocava el piano a la part occidental com a solista en un concert de Mozart , a la banda oriental el cap de govern feia el mateix amb la viola i gràcies a aquests preludis, l'any europeu de la música no va ser inaugurat per professionals de la matèria, sinó per polítics d'alt nivell. Sortosament, aquest procés de transformació no va generar violència i a través d'aquests símbols de concòrdia la societat alemanya va avançar cap a la unificació.

En el pla simbòlic i també funcional, les harmonies de la polifonia vocal i instrumental representen la perfecció i mostren el seu poder capaç de convertir al pagà i en definitiva, de promoure el canvi cultural. Va ser així, com quan els missioners que pregonaven l'evangeli entonaven els càntics de la polifonia religiosa espanyola i europea, veien amb astorament, com per la bellesa del so, es a dir (la perfecció del mite fet música), els indígenes de les llunyanes terres s'acostaven a la nova fe. Canvis i substitucions culturals que en molts casos van ser també sinònim de dominació o d'adaptació, com va passar amb l'expansió de l'Islam, on en la mateixa terra en que es va assentar i desenvolupar la diàspora del judaisme, la terra que es coneixeria com Estat Espanyol, va ser un espai de convivència exemplar de vàries cultures fins a l'any 1492.

El mite d'Orfeu, el personatge que catequitza, que mitjançant la música de la seva lira encanta, es va encarnar en la mentalitat missionera, i va inspirar moltes aventures de la història. Però a més de substitució, hi hagué estratègies per connectar més fàcilment amb l'entorn, i es freqüent de veure com en els rituals, s'introdueixen melodies i ritmes d'acceptació popular, cas de l'evangelització americana, fins el punt que els naturals d'aquelles regions, en reconèixer trets de la seva cultura en el cant religiós, es van sumar, amb entusiasme, al cerimonial i a la nova paraula de fe; l'adaptació i acceptació de les modalitats vigents en l'òpera - amb la deguda asèpsia de la forma- i la música del temple. Expressions també transcendents com les que es donen en l'àmbit del sufisme, en la interpretació del qawwali, de l'Islam heterodox, en el que freqüentment s'inclouen ritmes i danses populars que connotin l'acte de devoció.

 
 

V. Poder, armonía y adaptación

En la dimensión de lo religioso, los símbolos y los signos son elementos indispensables del lenguaje que interactúa entre el hombre y la divinidad, y más en la cultura occidental y cristiana, donde el lenguaje musical deja de comportarse como un fenómeno puramente sonoro, como un hecho de arte, para pasar a presentar otros significados. Incluso los instrumentos dejan de emitir sonidos "musicales" para transformarse en otro tipo de mensajes, de mensajes divinos, como la conocida iconografía de las trompetas bíblicas ante los muros. La capacidad destructora de su sonido ilustra los poderes de la música y, por qué no, la relación de la música con el poder. Así, el portentoso sonido de aquellas trompetas que derrumbaron muros, nos aproxima a un muro más reciente y también diabólico, el de Berlín, derruido bajo la advocación, esta vez, del sonido de instrumentos más dulces, que simbolizaban la armonía. En tiempos inmediatamente anteriores a la caída del famoso muro, numerosos políticos de ambos lados de Alemania, y otros de la reciente Unión Europea, difundían a través de la prensa sus dotes musicales y, si Helmuth Schmidt tocaba el piano en la parte occidental como solista en un concierto de Mozart, en el lado oriental el jefe del gobierno hacía otro tanto con su viola, y gracias a estos preludios de convivencia el año europeo de la música lo inauguraban no profesionales de la materia, sino políticos de alto nivel. Felizmente en este proceso de transformación no hubo violéncia y a través de estos símbolos de la concordia la sociedad alemana avanzó hacia la unificación.

En el plano simbólico y también funcional, las armonías de la polifonía vocal e instrumental representan la perfección y muestran su poder capaz de convertir al pagano y en definitiva de promover el cambio cultural. Así, cuando los misioneros evangelizadores entonaban cánticos de la polifonía religiosa española y europea, veían con asombro cómo, ante la belleza del sonido (la perfección del mito hecho música), los indígenas de las lejanas tierras se aproximaban a la nueva fe. Cambios y sustituciones culturales que en muchos casos fueron también sinónimo de dominación o de adaptación, como la expansión del Islam en que en la misma tierra en que se asentó y desarrolló la diaspora del judaismo, la tierra que se conoceria como Estado Español, fue un espacio de convivencia ejemplar de varias culturas hasta el año 1492.

El mito de Orfeo, personaje que catequiza, que encanta a través de la música de su lira, se encarnó en la mentalidad misionera e inspiró muchas aventuras de la historia. Pero, además de la sustitución, hubo estrategias para conectar más fácilmente con el entorno, y es frecuente ver cómo se introducen en los rituales melodías y ritmos de aceptación popular, caso de la evangelización americana, de modo que los naturales de aquellas regiones reconocieran rasgos de su cultura en el canto religioso y se sumasen con mayor entusiasmo al ceremonial y a la nueva palabra de fe; la adaptación y aceptación de las modalidades vigentes en la ópera -con la debida asepsia de la forma- y la música del templo. Expresiones también trascendentales como las que se dan en el ámbito del sufismo con la interpretación del qawwali, del Islam heterodoxo, en que se incluyen con frecuencia ritmos y danzas populares que confieran visos de devoción al acto.

  IV. Power, Harmony and Adaptation

Symbols and signs are indispensible features of the language of communication between Man and God, and in Western Christian culture, musical language continues to transcend the state of simple sound or artistic expression and takes on much greater significance. Even musical instruments cease to produce "musical" sounds and begin to transmit messages of divine significance, such as the well-known symbol of the Biblical trumpets used to fell massive city walls. The destruction brought about by the sound of the instruments demonstrates both the powers inherent in music and the relationship that exists between music and power. In this way the mighty sound of the trumpets which brought down those walls of the past have a parallel in the diabolical wall of our own age, that of Berlin, which fell to sweeter instruments symbolic of harmony. Just before the fall of the Berlin Wall, reports appeared in the press describing the musical talents of several politicians from both Germanies and the recently formed European Union. Helmut He corregit el "Helmuth" de l'original. Schmidt played a Mozart piano concerto on the Western side of the wall, while the East German leader performed on the viola in the Communist zone. At the same time as these preludes to peaceful co-existence, the European Year of Music was inaugurated not by professional musicians, but by high-ranking politicians. The transition period passed without violence and in company with these symbols of concord, German society moved towards unity.

On both symbolic and functional planes the harmonies of vocal and instrumental polyphony represent a high degree of perfection, having the power to convert the non-believer and institute cultural change. When missionaries performed Spanish or other European religious polyphony, they were astonished to observe how the beauty of the sound (the perfection of myth made into music) had the effect of converting the natives of remote lands to the new faith. Cultural changes were often synonymous with domination or adaptation, such as the expansion of Islam or the Diaspora of the Jews, both of which took place in Spain, a country which until 1492 had enjoyed an exemplary record of peaceful co-existence between differing cultures.

The myth of Orpheus, the music of whose lyre endowed him with powers of enchantment and conversion, was repeated in the acts of the missionaries and has inspired many adventures in the course of history. But in addition to simple substitution, the missions adopted strategies to make their belief relate to the pre-existing culture, and popular melodies and rhythms were often incorporated into religious services. A case in point is the evangelisation of South America, where native peoples recognised elements of their own culture in the music of the new religion, thereby coming to participate more fully in the ceremonies and message of the new faith. Other examples are the incorporation of operatic musical style duly tempered into the music of the church and the Sufi qawwali, a heterodox Islamic tradition, which often includes popular dance rhythms in music composed for devotional purposes.