| |
|
Diumenge 8 juliol
20.00 h / Catedral |
|
| |
|
Capella de Música de Santa
Maria del Mar
Mireia Barrera,directora
|
| |
| Britten:
A Hymn to the Virgin / Copland:
Quatre motets: Help us, O lord / Thou, O jeovah, Abideth Forever
/ Have mercy on us o my Lord / Sing ye Praises to Our King /
Vila: Sanctus /
Busto: O Magnum Misterium / Ave Maria / Nees:
De profundis clamavi / Easter (dels Seven
Madrigals) / Laudate pueri /
Bárdos: Popule meus / Libera me / Eli eli! / Poulenc:
Salve Regina / Hodie Christus natus est |
| |
|
|
| |
| Autors nascuts a principis
del segle XX, d'escoles de composició i de paosos d'origen
diferents. Un concert a capella, la millor manera de fer que
la veu esdevingui el protagonista principal i mostri totes les
seves possibilitats i exigències. |
 |
| |
| Autores nacidos a principios del siglo XX,
de escuelas de composición y de países de origen
diferentes. Un concierto "a capella", la mejor manera
de que la voz se convierta en el principal protagonista y muestre
todas sus posibilidades y exigencias. |
 |
| |
| Composers born in the early 20th century, of
different nationalities and from different schools of composition.
An "a cappella" concert, in which the voice takes
centre stage to demonstrate the full range of its possibilities. |
 |
|
|
| |
|
Diumenge 8 juliol
20.00 h / Escales de la Catedral |
|
| |
|
Soeur Marie Keyrouz & Ensemble
la Paix (Líban)
Soeur Marie Keyrouz, veu
/ Imad Morcos, cítara
/ Kamal Morcos, ûd
/ Ralda Salem, nây
/ Ousama Hantiri, violí
oriental / Aad Morcos, percussions
/ Najmah Keyrouz, Yolla Kairouz, Françoise Massaad,
Adham Chal Houb, Toni Khoury, Farouk Kairouz, Maroum El-Moubayed,
Abdo Ayoub, Jihad Bou-Karam, Abdo Haydamous, cor
|
| |
| Cants de les esglésies
orientals: Cants de l'ofici de Nadal
(de la litúrgia siro-maronita)
/ Volo cap a Vós, Senyor meu
(poema àrab) / Himne a la
Mare de Déu (de la litúrgia
bizantina de sant Basili) / Oh, Mare
del Salvador de l'univers (poema
àrab) / Cants de l'ofici de
la Passió de Crist (Divendres Sant)
(de la litúrgia siro-maronita) /
Davant vostre, oh Crucificat (poema
àrab) / Himne a la Mare de
Déu. Oda novena de l'ofici de l'orthros de Pasqua (del
ritu bizantí) / Us cerco,
Senyor (poesia àrab) |
| |
|
|
| |
| Els cants litúrgics
siríac-maronita i bizantí-melquita representen
una de les expressions més sublims de la monodia cristiana
oriental. Les seves arrels provenen de la primitiva església
d'Antioquia, fundada a Síria al segle III per les primeres
comunitats cristianes formades fora de Palestina. |
 |
| |
| Los cantos litúrgicos siriaco-maronita
y bizantino-melkita representan una de las expresiones más
sublimes de la monodia cristiana oriental, con raíces
que provienen de la primitiva Iglesia de Antioquía, fundada
en Siria en el siglo III por las primeras comunidades cristianas
formadas fuera de Palestina. |
 |
| |
| The Syriac Maronite and Byzantine Melkite liturgical
chants represent some of the most sublime examples of Eastern
Christian monody, with roots that go back to the early Church
of Antioch, founded in Syria in the 3rd century by the first
Christian communities to be formed outside Palestine. |
 |
|