| |
|
Divendres 6 juliol
20.00 h / Catedral |
|
| |
Pau Bordas, baix
Jordi Reguant,
orgue |
| |
| Monteverdi: Motet
Ab aeterno ordinata sum / Laudate Dominum / Casanoves:
Allegro (de
la sonata segona) / Cazzati:
In Calvaria rupe / Gallés:
Andante (de
la sonata cinquena) / Campra:
Exaltabo te, Deus meus, rex / Baguer:
Allegro con brio
(de la sonata quarta) / Fiocco:
Lamentatio tertia / Monteverdi: Salve o
Regina / Exulta filia Sion |
| |
|
|
| |
| Motets i cantates per a veu
i orgue, dues de les modalitats instrumentals més usuals
en el Barroc musical. El programa inclou obres de compositors
francesos i italians del segle XVI al XVIII i peces per a orgue
sol de compositors catalans. |
 |
| |
| Motetes y cantatas para voz y órgano,
dos de las modalidades instrumentales más usuales en
el Barroco musical. El programa incluye obras de compositores
franceses e italianos de los siglos XVI al XVIII, así
como piezas para órgano solo de compositores catalanes. |
 |
| |
| Motets and cantatas for voice and organ, two
of the most common modes of musical expression in the Baroque
period. The programme includes works by French and Italian composers
from the 16th to the 18th Century, and solo organ pieces by
Catalan composers. |
 |
|
|
| |
|
Divendres 6 juliol
22.30 h / Escales de la Catedral |
|
| |
Grup de percussions
dels Temples de Kerala (Índia)
Mattanur Shankarankutty, mestre |
| |
|
|
| |
| Les expressions musicals hinduistes
panchavadyam i thayambaka dels temples de Kerala tenen com a
finalitat espantar els dimonis i acompanyar els rituals del
temple mentre l'ídol és portat en processó.
En tots dos casos són interpretades per homes amb la
part superior del cos nua, ja que no poden cobrir-se-la mentre
són dins el temple. |
 |
| |
| Las expresiones musicales hinduistas panchavadyam
y thayambaka de los templos de Kerala tienen como finalidad
espantar a los demonios y acompañar los rituales del
templo mientras el ídolo es llevado en procesión.
En ambos casos son interpretadas por hombres con el torso desnudo,
pues no pueden cubrírselo mientras están dentro
del templo. |
 |
| |
| The purpose of the Hindu forms of musical expression
panchavadyam and thayambaka from the temples of Kerala is to
frighten off demons and to accompany the rituals of the temple
while the idol is carried in a procession. In both cases they
are performed by men whose torsos are naked, since they cannot
cover themselves while they are inside the temple. |
 |
|